【Yoritomo cherry blossom】頼朝桜

 2月の中旬を過ぎると、日本では梅の咲く時期になりますが、千葉県の鋸南

町では、早咲きの”頼朝桜”がすでに咲いているそうです。

 頼朝桜は、静岡県の河津桜から原木を譲り受け、20年前から植木したもので

す。名前の由来は、平安時代末期から鎌倉時代初期の武将・源頼朝が、静岡県の

伊豆から千葉県の鋸南町へのがれて、再興を果たしたことにちなんで、名付けら

れました。

 2月13日から3月7日まで、「頼朝桜まつり」が開かれるそうですので、お

近くの方は、行かれてみてはいかがでしょうか?

 鋸南町には、鋸山があり、そこにある日本寺大仏(にほんじだいぶつ)は、有

名です。ロープーウエイもあります。驚いたのは、日本に住んでいる私の外国人

の友人すべてが、登ったことがあるというのです。私が、行ったことないと言っ

たら、逆にすごく驚かれました。いつか登ってみたいです。

1ケ月10,000円食費・12日目

 昨日の昼過ぎにスーパーへ行ったので、朝ご飯は、サツマイモをふかしたもの

を半分と、ヨーグルトきな粉かけ、ホットコーヒーです。昼は、ご飯と豚肉とし

めじの炒め物でした。夜は、シチューと朝のサツマイモの残りです。

 スーパーでは、朝ご飯用のお餅とバナナ、リンゴ、いよかんを買いました。

 よい1日を!

After the middle of February, the plum blossoms start to bloom in Japan,

but the early blooming “Yoritomo cherry blossom” is already in bloom in

the town of Kyonan in Chiba prefecture.

The Yoritomo cherry tree was planted 20 years ago after receiving the

original tree from the Kawazu cherry tree in Shizuoka prefecture.

The name comes from the warlord Minamoto no Yoritomo, who in the late

Heian and early Kamakura periods (1192-1333) re-established himself from

Izu in Shizuoka Prefecture to the town of Kyonan in Chiba Prefecture.

The Yoritomo Cherry Blossom Festival will be held from 13 February to 7

March, so if you are in the area, why not visit?

In the town of Kyonan, there is Mt. Nokogiri, where the famous Nihonji

Daibutsu (Great Buddha) is located. There is also a ropeway. To my

surprise, all my foreign friends living in Japan have climbed it.

When I told them I had never been there, they were very surprised. I

would like to climb it one day.

Food budget 10,000 yen a month, Day 12

I went to the supermarket yesterday afternoon, so for breakfast I had half

a steamed sweet potato, yoghurt with soybean flour and hot coffee. Lunch

was rice and fried pork and shimeji mushrooms. In the evening, I had stew

and leftover sweet potatoes.

At the supermarket I bought some rice cakes for breakfast, bananas,

apples and oranges called iyokan.

Have a good day!

お昼・Lunch

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です