【Toshimaen】としまえん

 東京都にある”としまえん”が、8月31に閉園するニュースを見ました。

としまえんとは、プール施設を含む遊園地の一種です。閉園の理由は、

COVID19 ではなく都市優先整備地区となっているからだそうです。

 この“としまえん“の歴史は古く、1926年(大正15年)に開園しました。遊戯施

設として、日本最古です。また、メリーゴーランドの”カルーセルエルドラ

ド”は、世界的に見ても最古級だそうです。

 1907年にドイツのヒューゴ・ハッセさんが、回転木馬として作りました。当時は、トロットワール・ルーラン(動く歩道)と呼ばれました。戦争や置かれていた施設の閉園で、倉庫にしまわれていました。 これを、1969年にとしまえんが購入し、1971年に日本にやってきました。当時の姿へ復元し、現在にいたります。彫刻は、すべて木製です。また、2010年に“機械遺産“に認定されています。

としまえんホームページより、一部抜粋

COVID19 の影響で、一部休園していましたが、今日から開園します。

閉園までにいってみたい場所のひとつです。

94年間もお疲れ様でごさいました。

跡地は、ハリーポッターのテーマパークなどになるようです。

今週も頑張っていきましょう♫

I saw the news that “Toshimaen” will close on August 31.

It is a kind of amusement park including the facility of pools.

It seems that the reason for closing is not COVID-19 but that it is one of the

“Priority Development District” in Tokyo. It was opened in 1926 (Taisho 15),

so it has long been a history. It’s the oldest amusement park in Japan.

In addition, the “Carousel El Dorado” of the merry-go-round is said to be

the oldest class in worldwide.


A German Hugo Hasse made it as a merry-go-round in 1907. It was called a travelator in those days. It was kept in the warehouse because the war started and some facilities closed. Toshimaen purchased it in 1969, and it came to Japan in 1971. It was restored to the original appearance at that time and continues up to the present day. The sculpture is all made of wood. Also, it was authorized as the “Mechanical Engineering Heritage” in 2010.

Partially extract from the Toshimaen Homepage

Under the influence of the COVID-19, it was closed partly but will open

today. It is one of the places where I want to go before it is closed.

Thank you for 94 years.

After it is closed, the site of it planned to be a theme park of the Harry

Potter.

Let’s do our best this week, too!

http://www.toshimaen.co.jp

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です