【Snow? or Rain?】雪?雨?

 今朝起きた時、雪か雨か・・・とても楽しみでした。

私の住んでいる所は、「雨」でした!

ちょっと残念な気持ちです。

雪を楽しみにしていたのです。

気温は下がったので、暖かくして出かけます。

話は変わりますが、ネットのニュースで驚いた記事を

見つけました。

この時期は、中国の春節のお休みで、たくさんの方が日本に

来るのですが、新型コロナウイルスで、キャンセルが発生

しているのです。そのため、京都のホテルが安くなっています。

通常4万円するお部屋が1万円だったり、京都駅周辺は、3~6

千円で泊まることが出来るようです。

中国の方は、旅行が中止で残念ですが、日本にいる方は、

この機会に旅行されてはいかがでしょうか?

”ケータイより自分を充電しませんか?”楽天トラベルの

面白いフレーズを見つけました。旅の計画にお使いください。

https://hb.afl.rakuten.co.jp/hsc/1a485038.53e464bb.1a46e6e3.fdd55edf/?link_type=hybrid_url&ut=eyJwYWdlIjoic2hvcCIsInR5cGUiOiJoeWJyaWRfdXJsIiwiY29sIjowLCJjYXQiOiIxMjIiLCJiYW4iOiI1MzI3NDYifQ%3D%3D

When I got up this morning, it was a pleasure to see

whether it was snowy or rainy.

It was “rainy” where I lived.

I was disappointed a little.

I was looking forward to seeing the snow.

As the temperature fells down, I will put on warm clothes

and go out.

By the way, I was surprised at the article in online news.

At this season, a lot of Chinese come to Japan every year

to take a rest during the Chinese new year holiday.

But they cancelled their reservation, because of “New Coronavirus”.

So you can stay at a reasonable price in Kyoto.

For example, a certain hotel is usually 40,000 yen, but now

10,000 yen! Also, around Kyoto station, you can stay

3,000 ~6,000 yen per night.

I know, a lot of Chinese was disappointed at this situation,

but if you live in Japan, I recommend you going to travel in Kyoto.

I found a unique advertisement in Rakuten Travel, they said:

“Won’t you charge yourself instead of your mobile phone?”

Please check this button for your travelling plan.

https://hb.afl.rakuten.co.jp/hsc/1a485038.53e464bb.1a46e6e3.fdd55edf/?link_type=hybrid_url&ut=eyJwYWdlIjoic2hvcCIsInR5cGUiOiJoeWJyaWRfdXJsIiwiY29sIjowLCJjYXQiOiIxMjIiLCJiYW4iOiI1MzI3NDYifQ%3D%3D

I looked at the roses which bloomed in cold rain.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です