【National Foundation’s Day】建国記念の日

 2月11日は、建国記念の日です。

 「建国記念日」と”の”を入れないのは、誤った言い方なのだそうです。知らな

かったので、詳しく調べてみました。

 この日は、紀元前660年に神武天皇が即位された日です。古事記や日本書紀

に記載されています。”建国ををしのび、国を愛する心を養う”日として、国民の

祝日に関する法律に定められています。簡単にいえば、日本が出来たことをお祝

いする日です。

 そして、”の”をいれるのは、日本が出来た日にちも、正確にはわからないから

だそうです。

 あまり宗教的な面の強い国ではありませんが、お休みでもあるので、少しだ

け、日本が出来た日なんだな、と思って過ごすのもいいかもしれません。

1ケ月10,000円食費・11日目

 昨日の朝は、パンや果物がなかったので、スーパーへ行く予定でしたが、行け

なかったので、ごはんを鮭のお茶漬けにして、ヨーグルトにきな粉をかけ、ホッ

トコーヒーを飲むという、変なものになりました。昼と夜は、シチューです。

 今日は祝日で、スーパーが混むかもしれませんが、人の少ない時間を狙って、

行ってこようと思います。

 みなさん、暖かくして過ごしましょう♬ よい1日を!

The 11th of February is National Foundation’s Day.

It is a misnomer to say “National Foundation Day” without the “no(in

Japanese)and ‘s”.

I didn’t know, so I looked into it in detail.

This day marks the accession to the throne of Emperor Jinmu in 660 BC. It

is mentioned in Japanese history books called the Kojiki and Nihon Shoki.

This day is designated in the Law on National Holidays as a day to “you

commemorate the founding of the country and cultivate a love for the

country”. Saying simply, it is a day to celebrate the creation of Japan.

The reason for the “no and ‘s ” is the exact date of the foundation of

Japan is not known.

It’s not a very religious country, but it’s also a holiday, so it’s a good idea to

spend a little time thinking about the day Japan was founded.

Food budget 10,000 yen a month, Day 11

Yesterday morning I was supposed to go to the supermarket because I

didn’t have any bread or fruit, but I couldn’t, so I made a strange meal of

rice with salmon ochazuke, yoghurt with soybean flour and hot coffee.

Lunch and dinner are stews.

Today is a public holiday and the supermarket might be crowded, but I

will try to go there when there are fewer people.

Let’s stay warm everyone. Have a good day♬

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です