【Mouso Japanese Dictionary】妄想国語辞典

 昨年と今年8月末に、妄想国語辞典が発売されました。

このブログのタイトルを英訳するとき、「妄想」は、”delusion(錯覚)”

や”obsessive(度を越した)”と出てくるが、どちらもピンときませんでし

た。なので、そのまま日本語にしました。

”世の中にないけれど、これから生まれてくるかもしれない日本語”が書かれた辞

典です。ちょっと笑ったのを2つ、意味と一緒に紹介します。

・PCの再起動…たいていのことは、何とかなる

・全米が泣いた…なんの根拠もないこと

確かにそうだ、と納得がいくものばかりです。

もうすぐ、4連休という方もいらっしゃると思います。涼しくなってきました

し、読書はいかがですか?

Two delusional Japanese dictionaries was released at last year and the end

of August this year.

When I translate the title of this blog into English, “Mouso” in Japanese

comes up as “delusion” or “obsessive,” neither of which rings a bell. So I

used to Japanese as it is.

It is the dictionaries of “Japanese words that do not exist today but maybe

born in the future”.

I introduce two words that made me laugh a bit, along with their

meanings.

・Rebooting the PC… Most things are manageable.

・All of American people cried… For no reason at all.

It’s certainly true, and it’s convinced me of the contents.

I’m sure some of you will be celebrating four consecutive holidays soon.

Now that the weather is cooler, how about reading?

妄想国語辞典 ⇒ https://amzn.to/35DnaG1

妄想国語辞典2 ⇒ https://amzn.to/3iGmKCk

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です