【Kotatsu on the water】水上こたつ

 先日、京都・伏見で、旅行会社を対象にした、水上こたつで川に浮くというニ

ュースをみました。

 以前、こたつを取り上げたブログを書いたのですが、外国の方には、興味があ

るという意見を頂いたので、実際のツアーがあったら、喜ばれるのではないかと

思い、紹介します。私たちも、だんだんと日本の家庭には、こたつが使われなく

なっており、川の上は寒そうですが、足や腰は暖かいので、改めて良さを体験で

きると思いました。こたつの中に座って、抹茶やかす汁、甘酒を頂いたようで

す。密になることもなく、水上こたつピクニックは、好評のようでした。

 一般にツアーがあったら、参加してみたいです。

引用元のニュースと過去の「こたつ」のブログを載せます。

 今年もあと10日です。暖かくして、頑張っていきましょう♬

The other day I saw a news that a travel agency held an event for travel

agents, in which they were invited to float on a river in a kotatsu on the

water in Fushimi, Kyoto.

I wrote a previous blog featuring kotatsu, and since I received feedback

from foreigners that they would be interested in them, I thought they

would be delighted to have an actual tour. We also thought that gradually

the kotatsu is not used in Japanese households anymore, and although it

looks cold on the river, it is warm on the feet and waist so we can

experience the goodness again. They sat in the kotatsu and had matcha

green tea, kasu soup, which is the dregs from the sake making process,

and sweet sake.

The kotatsu picnic on the water was not dense and seemed to be well

received. If there is a tour in general, I would like to join it.

I will post the news of the quote and past “Kotatsu” blogs.

There are only 10 days left of the year. Let’s keep warm and do our best!

密を避けて水上こたつ 観光提案|NHK 京都府のニュース

【Kotatsu】こたつ | Travel with Miyabi

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です