【Coffee break7】コーヒーブレイク7

 ちょっと旅をお休みして、気になったお菓子を紹介します。

 ローソンで3月10日に新発売となった、”パリとろブリュレ”

が食べたくて、お店に行きました。朝に行ったのですが、

やはり、売り切れていました…諦めて、その隣にいた、”ドラえもん

和菓子”を買いました。一緒に、ホットミルクも買いました。

ホットミルクは、休校になったお子さんの為に、いつもは給食で

飲んでいた牛乳を飲まなくなるので、栄養保持のために半額で

提供してくれているのです。

 ローソンがもともと牛乳屋さんだったことも、改めて思い出しました。

 家に帰って、和菓子を食べたら、あんこでなく、チョコでした~

牛乳とも相性よくて、わずかな時間ほっと出来ました。

COVID19の終息を願うばかりです。

 ローソンさん、ありがとうございます♬

I take a break today and introduce a sweet to you.

I wanted to eat a sweet “Pari-Toro” released in Lawson

on the 10th of March and went to the shop.

I went to the shop early in the morning, but after all, it was sold out.

I gave it up, I bought “a Japanese confectionery of draemon” which

lined up. I bought a cup of hot milk together.

Lawson is providing it at half price in substitution for the milk

which children drank with lunch that a school was closed.

I remembered it again that Lawson was originally a milkman.

When I went home and ate this Japanese sweet, it was not azuki-beans,

it was chocolate.

It was congenial to the milk and this sweet and I was relieved my mind

at a little time.

I pray that COVID19 ended as soon as possible.

Thank you, dear Lawson!

Miyabi-panda kissed Doraemon.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です