【Coffee break37】コーヒーブレイク37

 昨日の全国的な強風は、何なのでしょうか?

一時、前に進むのも大変な風が吹きました。関東地方は、気温も上がり、過ごし

にくい1日でした。皆様の地域は、いかがでしたでしょうか?

 先月の試験勉強中は、大好きな読書も封印していたので、久しぶりに図書館へ

出かけてみました。読みたいと思っていた本は、下調べしていたのですが、借り

方が、COVID-19の影響で変更されていて、戸惑いました。借りたい本を機械検

索し、それを印刷して、図書館職員にお渡しし、探してもらうという方式でし

た。待っている間、番号札が渡されて、その間だけ、周りを閲覧できるというの

です。滞在時間を減らすという取り組みは、すごいと思いました。

 今回は、2冊借りました。1冊は、おすすめのコーナーにあった絵本です。安

野光雅さんの”旅の絵本”です。文字はなく、まさに絵本なのですが、繊細な絵

が、上空から見た構図で描かれています。絵だけですと、想像力を掻き立てられ

ます。本を開けると、描かれた人々の話し声が聞こえてきそうな、すてきな本で

す。明日は、もう1冊を紹介します。

 今日から4連休の方も多いと思います。全国的に涼しくなる予想です。

読書は、いかがでしょうか?よい連休をお過ごしください。

What were the strong winds across the country yesterday?

For a time, the wind blew too hard for us to move forward. It was an

uncomfortable day in the Kanto region as the temperature rose. How has

your area been?

I hadn’t gone out to the library in a long time, as I had sealed off some of

my favorite reading while studying for exams last month. I had done my

homework on the book I wanted to read, but I was confused because the

borrowing process had been changed due to COVID-19. The method was to

search for the book you wanted to borrow by machine, print it out, and

give it to the library staff to find books. You’re given a number tag and can

only browse around while you’re waiting. I thought the effort to reduce the

length of stay was amazing.

This time, I borrowed two books. One book is a picture book that was in

the recommended section. This is a “Travel picture book” by Mitsumasa

Anno. There is no text, it’s truly a picture book, but the delicate drawings

are composed of an aerial view. If it’s just a picture, it’s a great way to get

my imagination going. It’s a neat book as if I could hear the depicted

people talking when I open it. Tomorrow, I’ll share another book with you.

I’m sure many of you have four consecutive holidays starting today. The

weather is expected to be cooler across the country.

How about reading? Have a good holiday.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です