【Coffee break29】コーヒーブレイク29

 暑い日が続いていますが、元気でお過ごしでしょうか?

 日本には、エアコンや扇風機があるので暑さを和らげることが出来ます。しか

し、ヨーロッパで昔のアパートなどには、エアコンが設置できないと聞いていま

す。どうされているのでしょうか?調べてみました。

  昼間は、40度を超える気温であっても、朝と夜は、20度くらいに下がる

ので、朝のうちに冷気を部屋に入れ、暑くなったら、電気類を消して、洗濯物を

部屋干ししたり、濡れたふきんを掛けて部屋に水分を入れ、涼しく過ごすそうで

す。 日本は、朝から夜まで暑いので、この方法は難しいです。

エアコンをつける以外の昔からの過ごし方を紹介します。

風鈴…ガラスや鉄で作られた風鈴を風で揺らし音色を楽しみます。

https://amzn.to/3gPPIi0

うちわ…自分で風を送ります。

https://amzn.to/2XEYNCV

COVID-19の影響のなかった昨年ですと、色々な涼しい場所へ出かけることが出

来ましたが、今年は出来ません。また、CO2の削減も協力しなくてはいけませ

ん。生活するのに、様々な工夫が必要です。

 10日は、山の日で祝日です。3連休となりますので、よいお休みをお過ごし

ください。

It’s been a hot day. How are you doing?

In Japan, we have air conditioners and fans to help relieve the heat.

However, I’ve heard that it is not possible to install air conditioners in old

apartments in Europe. How are they doing? I looked into it.

During the day, the temperature is over 40 degrees Celsius, but in the

morning and at night, it drops to about 20 degrees Celsius. So they let the

cool air into the room in the morning, and when it gets hot, they turn off

the lights and hang the laundry out to dry in the room or hang a wiping

wet dishcloth over the room to keep it cool.

In Japan, it’s hot from morning to night, so this method is difficult.

Here are some of the traditional ways to spend your time, other than

turning on the air conditioners.

Fu-rin….enjoy the sound of wind chimes made of glass or iron, which are swung by the wind.

https://amzn.to/3ihNqsn


Uchiwa….send the wind by yourself.

https://amzn.to/2XEYNCV

Last year, when COVID-19 did not affect us, we were able to go out to

various cool places, but this year we can’t. We also have to help reduce the

emission of CO2(carbon dioxide). We need many different ways to live in

our lives.

The 10th is a holiday on Mountain Day. I hope you have a good holiday as

this is a three-day weekend.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です